Michelada

eingetragen in: Rezept 0

Zwei mexikanische Cocktails, ganz unterschiedlich.Ich hab ja so meine Schwierigkeiten mit Tomatensaft, daher schmeckt mir die einfache Version der Michelada besser.Oder gleich eine Chelada.Schmeckt schön frisch, wenn es heiß ist. Geschichte: Woher die Michelada ihren Namen hat ist nicht ganz klar.Eine Legende erzählt von einem Mann namens Michel Ésper, der in den 1960ern im Club Deportivo Potosino in San Luis … Weiterlesen

Msabbaha

eingetragen in: Rezept 0

Ich liebe Meze.Die Möglichkeit, hier und da zu probieren, ist großartig.Und daher gibt es diese Woche zwei weitere Rezepte.Zuerst Msabbaha, sowas wie stückiges Hummus.Warm servieren, beim Abkühlen wird es fester. Geschichte: Msabbaha (ةحبسم) ist arabisch und bedeutet wörtlich „etwas eingeweichtes“. Rezept Zutaten: 200 g Kichererbsen, getrocknet* 1 Lorbeerblatt* 1 Knolle Knoblauch, halbiert 125 ml Kochwasser der Kichererbsen 50 g Tahini* … Weiterlesen

Orange Chicken

eingetragen in: Rezept 0

Es gibt die Grichte aus Asien und die Grichte, von denen viele nur denken, dass sie aus Asien stammen.Wie dieses Orange Chicken, von dem man meinen könnte, dass es aus China sei.Schmeckt gut, auch wenn es von Hawaii stammt.Soweit bekannt… Geschichte: Orange Chicken ist Englisch und bedeutet „Orangen-Hühnchen“. Vermutlich ist der Vorläufer dieses Gerichts das Tangerine-Hühnchen aus der Region Hunan/China. … Weiterlesen

Brændende kærlighed

eingetragen in: Rezept 0

Und gleich nochmal Kartoffelbrei.Diesmal aus Dänemark.Schmeckt mir auch sehr gut.Die Kombination aus Kartoffelbrei, Bacon und den geschmorten Zwiebeln harmoniert sehr gut, die eingelegte Rote Bete bringt Frische. Geschichte: Brændende kærlighed ist Dänisch und bedeutet „brennende Liebe“. Dieses Gericht soll vor mehr als 100 Jahren auf den kleineren Bauernhöfen in ärmeren Landstrichen Dänemarks entstanden sein. Aus den vorhandenen Grundzutaten lässt sich … Weiterlesen

Clapshot

eingetragen in: Rezept 0

Clapshot wird mit Trillerpfeife, Schnappschuss oder Schlagschuss übersetzt.Ziemlich abgefahren für Kartoffelbrei. Obwohl es ja nicht einfach nur Kartoffelbrei ist. Da kommt ja auch noch Steckrübe rein.Trotzdem ein komischer Name.Ihr könnt dem Gericht aber mal eine Chance geben, es ist ziemlich lecker.Sofern Ihr Steckrübe mögt.Ich mag Steckrübe ganz gerne, könnte mich aber auch nicht dauerhaft davon ernähren.Aber ich mag auch Rosenkohl. … Weiterlesen

Blue Cheese Dip

eingetragen in: Rezept 0

SUPER BOWL!!! Naja, wirklich interessieren tut es mich ja sportlich nicht.Ist außerdem viel zu spät, da schlaf ich schon.Aber rein kulinarisch widmen wir uns dem Super Bowl. Als erstes machen wir Blue Cheese Dip, den wir brauchen, falls die Buffalo Wings doch zu scharf werden.Außerdem könnt Ihr natürlich auch vieles andere hinein stippen. Geschichte: Blue Cheese Dip ist Englisch und … Weiterlesen

Gungjung Tteokbokki

eingetragen in: Rezept 0

Hier ist die Königin der Tteokbokki-Gerichte: Gungjung Tteokbokki.Es ist auch eine meiner Lieblingsvarianten.Lass mich ja auch gerne mit Eure Hoheit anreden.Von den Bediensteten…Nein, im Ernst: Es ist einfach nicht so scharf. Geschichte: Gungjung Tteokbokki (궁중 떡볶이) setzt sich aus Gungjung (궁중, „Königshof“), Tteok (떡, „Reiskuchen“) und Bokki (볶이, „unter Rühren gebratenes und gewürztes Essen“) zusammen. Der erste schriftliche Hinweis auf … Weiterlesen

Chicken Tikka Masala

eingetragen in: Rezept 0

Mit Chicken Tikka Masala bekommt Ihr ein Gericht, dessen Ursprung nicht geklärt ist, das aber durchaus ein Nachfahre des bereits zubereiteten Murgh Makani sein könnte.Wie auch immer, lecker ist es.Und auch nicht zu scharf für meinen Geschmack.Aber das hat man ja meist eh selbst in der Hand. Chicken Tikka Masala entstammt gleich drei Sprachen. Chicken ist Englisch und bedeutet „Hühnchen“. … Weiterlesen

Pan Haggerty

eingetragen in: Rezept 0

Northumberland, an der Grenze zu Schottland.Wie der Name schon sagt, nördlich des Flusses Humber.Nach wie vor ländlich geprägt und mit der niedrigsten Bevölkerungsdichte Englands.Und mit einigen kulinarischen Schätzen, wie das Pan Haggerty. Geschichte: Pan Haggerty ist Englisch und bedeutet „Pfannen-Haggerty“, wobei Haggerty, wie auch das schottische Nationalgericht Haggis, seine Wurzeln beim französischen Wort hache, „gehackt“, haben soll. Wenig ist über … Weiterlesen

Ropa Vieja

eingetragen in: Rezept 0

Und noch ein Klassiker von Kuba.Ropa Vieja ist „nur“ geschmortes Fleisch.Aber so gut…Kann man machen!Und die Reste gibt es auf Schrippe mit etwas Mayo und Tomatenscheiben. Geschichte: Ropa Vieja ist Spanisch und bedeutet „alte Kleidung“. Der Legende nach hatte ein armer alter Mann kein Geld, um Nahrung für seine Familie zu kaufen. Also zerschnitt er seine Kleidung und kochte sie. … Weiterlesen

1 2 3 4 23
×